Великие трагедии в русских переводах. Макбет

Великие трагедии в русских переводах. Макбет

11,21€ 14,00€ -20%
Be mokesčių: 10,28€
На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира. Многие переводы, сделанные даже в XIX веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в "золотой фонд" российской переводческой школы. В настоящий сборник, издающийся к 450-летию со дня рождения Шекспира, вошли три перевода его трагедии "Макбет" (1606). Их авторы - С.Соловьев, М.Лозинский, Б.Пастернак. Издание снабжено обстоятельным предисловием и комментариями.
  • Įrišimo tipas Твердый переплет, бумажная суперобложка
  • Leidėjas ПРОЗАиК
  • Puslapiai 432
  • Metai 2015
  • ISBN 978-5-91631-234-8

Parašykite atsiliepimą

    Bloga           Gera

Pristatymas

Visoje Lietuvoje, Latvijoje, Estijoje ir ES šalyse.
Nemokamas nuo 25 € (Baltijos šalyse) ir nuo 55 € (ES šalyse).
Užsakymai, pateikti iki 13:00, išsiunčiami tą pačią dieną.
Daugiau informacijos — čia

Apmokėjimas

Banko kortele (VISA / Mastercard) — iš karto.
Bankiniu pavedimu — per 2–3 darbo dienas.
Visi mokėjimai yra apsaugoti.
Daugiau informacijos — čia

Grąžinimas

14 dienų grąžinimo laikotarpis.
Prekė turi būti naujos būklės, su kvitu.
Brokas — keitimas arba pinigų grąžinimas.
Daugiau informacijos — čia